官桥资讯网

上海一比萨店宣称位于“法租界”

根据《东方早报》,最近,位于徐汇区永嘉路附近的岳阳路的“新披萨”不仅在商店的传单上写下了“法国特许经营权”,而且还印在了门票持有人身上。 “新的法国特许商店已经隆重开业”。消费者看到这些信息后,便生气地说:“这家商店的举动实际上损害了中国人民的感情和民族自豪感。”

然后,这家商店的管理层发表声明说,它无意冒犯中国人的感情,并为滥用“法国特许权”一词表示歉意。目前,工商部门已介入调查。

宣传引起消费者的不满

2月21日,袁先生和家人到永嘉路570号比萨诺维(Pisa Novi)用餐。当他们在商店的包裹传单上看到“法国特许经营权”字样时,袁先生说:“商人很生气,以至于他们拥有如此殖民地词汇。

不仅如此,当时袁先生说,在商店里,服务员还自称为“法国人的让步”,并提倡所谓的“小资本情怀”和“高雅情怀”。

事实上,早在2月19日,比萨饼店就在网民“猫和猫爱7种肉”的微博中为消费者提供讲中文的“新法租界商店已隆重开业”。这也表示您可以使用此回形针前往永嘉路新店免费赠送一杯葡萄酒。

商人的这种行为引起了一些消费者的极大不满。但是,昨天下午,这家商店的姓氏经理说,这家商店没有类似的口号。可能其他两家商店在提升商店时使用了不适当的词语。

Pizza在上海共有3家商店。除了永嘉路570号的新店外,南京西路和黄pi南路也有商店。

昨天,在黄pi南路店里,班主任顾先生说,这家店从未对新店做过任何形式的广告或促销口号。在南京西路店,餐厅经理李宝云对网友进行了反思。宣传口号“是“个人不方便回应”的问题。

商店管理层已道歉以弥补

昨天下午6:16,比萨诺沃公司在官方微博上发布了官方声明,并在永嘉路开设新店的口号被错误地引用为“法国特许经营店”。

该公司于2月21日11:00收到袁先生的电子邮件,并且在收到电子邮件后的两个小时内,所有词汇不当的传单都被删除。他们还承诺全天付袁先生的饭钱。返回。

Pizza的营销总监华维宁说,Pizzano是一家外国公司,该公司的管理层是英国人。这次犯下的错误是由于管理层对中国文化和背景缺乏了解。的。

华伟宁说,出现此问题的原因是英文手册的翻译缺乏谨慎。但是无论如何,这个错误是由公司自身原因引起的,公司绝对不会故意造成消费者的不满。

行业参与调查

根据1995年2月1日生效的《广告法》第2章第7条,“广告不得包含具有种族,种族,宗教或性别歧视性的内容。”

可以参考的消息是,早在2001年,上海的一家房地产公司就在售楼处印刷了待售广告。该口号“仍然保留了法租界的浪漫气氛”,引起了公众的极大不满。上海市长宁区工商局对房地产公司的释放,公开更正处以罚款元。

此外,上海市工商行政管理总局广告处和徐汇分公司前往永嘉路比萨店进行执法检查。报告中未反映出“法国特许经营权”的广告。工商部门将继续进行深入调查。

根据1995年2月1日生效的《广告法》第2章第7条,“广告不得包含具有种族,种族,宗教或性别歧视性的内容。”